Coming to an English-speaking country can have several positive effects on people who want to learn English. One effect is that people have more chances to practice English conversation. In addition, they can improve their pronunciation and intonation by listening people talking to them. Knowing more idioms, general vocabulary, and technical words is another effect. It can help people quickly blend into the regional conditions, instead of feeling isolated. Most importantly, they will learn to use the correct usages. For example, if people commit an error in grammar, next time they will not do the same fault again. According to the above effects, it is the best short cut to learn English well.
general vocabulary要不要加s阿?
回覆刪除they will not do the same fault again那個,fault用的動詞是do嗎?
然後我覺得結論劇可以詳細一點
應該都還好吧
回覆刪除沒什麼大問題
vocabulary不用s喔(笑)
今天Vicky講的=ˇ=
應該沒什麼問題吧 ~~
回覆刪除In addition, they can... by listening people talking to them.
回覆刪除提議一"...by listening to people while talking."
Most importantly, they will learn to use the correct usages.
提議二"...they will learn how to use the correct usages."
如有誤,請不吝嗇指教。
by listening people talking to them
回覆刪除我覺得後面的to them可以省掉
太冗長了
1....do the same fault again.
回覆刪除﹡...make the same mistake again.
2.According to the above effects...
﹡第二次囉,above effects→effects above
﹡很高興看到這篇文章,錯誤極少,棒透了。
以上,淺見…
For example, if people commit an error in grammar, next time they will not do the same fault again.
回覆刪除這邊,do the same fault 可以改成commit the same error 或 make the same mistake
以上,恭喜你升級了^_^ 這次有認真查單字囉!!
next time they will not "do the same fault" again
回覆刪除我不確定對不對
我會寫"make the same mistake"
(參考)
Knowing more idioms, general vocabulary, and technical words is another effect.
回覆刪除感覺這裡的影響要用複數?